Résumé

La parole chrétienne en écritures chamaniques.
Les pratiques textuelles du Père Paul Vial
chez les Yi-Sani (Chine) (1887-1917)

- Aurélie Névot

Français : Le Père Paul Vial vécut de 1887 à 1917 parmi les Yi-Sani. Au sein de cette minorité ethnique de la province chinoise du Yunnan, le prêtre catholique développa des stratégies textuelles afin de greffer le dogme chrétien sur la religion locale : un chamanisme scriptural qui repose sur l’emploi d’une écriture différente de l’écriture chinoise. Au fondement du phénomène d’« inculturation » qui en découla : l’étude et l’utilisation par Vial de textes rituels que seuls les chamanes appelés Maîtres de la psalmodie (bimo) sont d’ordinaire autorisés à mettre en voix pour accomplir des rituels et voyager dans le cosmos. Considérant les Yi-Sani comme une civilisation chrétienne originelle de l’écrit, non seulement le Père Vial étudia auprès de bimo, copia certains de leurs manuscrits et édita un dictionnaire, mais il écrivit de surcroît plusieurs catéchismes en utilisant l’écriture chamanique locale. Il alla encore plus loin dans le processus d’évangélisation en enseignant cette écriture à l’école, promouvant un processus d’institutionnalisation et un projet local de civilisation. On assiste tout à la fois à un transfert de sacralité – Vial prêta de nouvelles valeurs à l’écriture chamanique –, et à un transfert de ritualité – l’écriture chamanique devenant l’écriture du rite chrétien.
Mots-clés : chamanisme, Chine, christianisme, inculturation, Yi

 

English: From 1887 to 1917, while living among the Yi-Sanis–a Yunnanese population (China)–, Father Paul Vial developed textual strategies in order to graft the catholic dogma onto the local religion: a scriptural shamanism based on a writing that differs from the Chinese one. This “inculturation” phenomenon was possible through the study and the use by Vial of ritual texts that only the shamans called Masters of Psalmody (bimos) are ordinarily allowed to chant in order to perform rituals and to travel through the cosmos. In considering the Yi-Sani population as an original Christian civilization that uses the written word, not only did Father Vial study alongside bimos, got copies of some of their manuscripts and edited a dictionary, but he also wrote a few catechisms using the local shamanic writing. He went further into his evangelization process by teaching this writing at school, promoting an institutionalization process and a local civilization project. At the same time we observe a transfer of sacrality – Vial gave new values to shamanic writing – and a transfer of rituality – with shamanic writing becoming the writing of the Christian cult.
Keywords: China, christianism, inculturation, shamanism, Yi people

fermer cette fenêtre