Kurt Schwitters et le jeu de lettres
- Sonia de Puineuf
_______________________________
pages 1 2 3 4

Fig. 6. K. Schwitters, Le Poème-i, 1922

Fig. 7. K. Schwitters, Zeichnung A2 Hansi, 1918

Fig. 8. K. Schwitters, Mz 600. Moholi, 1922

Si la lettre X (qui s’apparente par sa forme au graphisme primaire d’interdiction ou de suppression apposé traditionnellement sur un objet ou un sujet indésirable) sert donc désormais à identifier l’épouvantable dada, Schwitters en choisit une autre - bien différente - pour désigner son propre art, celui qui est à l’opposé de l’anti-art dadaïste : il s’agit de la lettre i. Ainsi, la même année 1923, le deuxième numéro de sa revue Merz s’intitule Nummer i (Numéro i) et il est dédié à l’explication des conceptions esthétiques de Schwitters qui, depuis 1918, se sont bien écartées de celles des dadaïstes radicaux. A première vue, il est certes étrange d’appeler un numéro de la revue Numéro i, puisque « i » est avant tout une lettre. Mais chaque mathématicien sait bien que « i » est également un nombre, celui dont le carré est égal à –1, et qui, dit aussi « imaginaire », nécessite de faire preuve d’une forte capacité d’abstraction. Kurt Schwitters le savait-il ? C’est bien possible si l’on pense à Merz 8/9 paru en 1924 et sous-titré Nasci. Schwitters qui s’est associé pour sa publication avec le constructiviste El Lissitzky explique : « √ + ∞ − = Nasci. En 1924, la racine √ de  tout ce qui se passe incessamment - ∞ -, de tout ce qui oscille entre le sensé - + - et l’insensé - – - sera nommé : NASCI » [13]. La pensée mathématique ne fut donc pas une terre étrangère à Schwitters ou tout au moins, s’il ne la maîtrisait pas parfaitement, il se l’appropriait à sa façon pour des buts artistiques.

Mais qu’est-ce donc que l’art-i ? « i est une forme spéciale de Merz », apprend-t-on sur les pages du Numéro i. L’artiste décide de nommer avec cette « plus simple lettre » les œuvres d’art dont

 

la création semble aussi simple que la plus naïve lettre i. Ces œuvres d’art sont conséquentes dans la mesure où elles naissent dans l’artiste dans l’instant même de l’intuition artistique. L’intuition et la création de ces œuvres d’art se confondent [14].

 

Schwitters s’attarde longuement sur la prononciation très précise de « i » qui est bien le « i » de l’alphabet allemand et qu’il ne faut pas confondre avec le « I » anglais. L’écriture même de « i » est suggérée par l’artiste dans un poème nommé « i-Gedicht » (« Poème-i ») (fig. 6) qui prend comme point de départ la petite formule récitée aux enfants pour leur apprendre à écrire le « i » : « on monte, on descend, on monte, et un petit point par-dessus » [15]. Cette phrase, rimée en allemand, est une comptine connue de tous ; de ce fait, elle passe d’une génération à l’autre. Schwitters s’en empare et écrit son « i » en suivant les instructions, sauf que, à la différence des enfants qui écrivent spontanément, il construit la lettre à l’aide d’une règle et d’un compas. Le résultat est une arabesque géométrique rappelant le « i » écrit à la main. C’est son « Poème-i », un poème conséquent (selon l’acception du terme par Schwitters) et élémentaire dont la lecture est « soufflée » dessous : « lis : on monte, on descend, on monte, et un petit point par-dessus ». Ce mode d’emploi donné par le poète (et déjà universellement connu) démystifie la création poétique, car grâce à lui tout le monde peut pénétrer dans le mécanisme d’écriture en tant que geste (tracé des lettres) et en tant que littérature (composition de poèmes). En effet, d’une part Schwitters suggère que pour tracer des lettres on peut se passer d’un quelconque talent de calligraphe puisqu’un travail simple de géométrie élémentaire suffit pour assurer la lisibilité de la forme. D’autre part, il relativise la hiérarchie des genres littéraires en accordant à une comptine anonyme le statut de poème.

Par ailleurs, ce poème esquisse, de manière humoristique et bien avant l’heure, la thèse de la tautologie de l’art développée dans les années 1960 par l’art conceptuel : avant toute chose, l’art se réfère à lui-même (réflexivité de l’art) et se crée ses propres règles d’analyse. Le poème de Schwitters perçu dans sa totalité (c’est-à-dire avec le titre, le pictogramme et le conseil de lecture) pourrait être comparé à la série de tableaux 100% abstrait peints par les artistes d’Art & Language à la fin des années 1960. Ces toiles se caractérisent par la réduction du « sujet » représenté à une expression numérique (en pourcentage) des constituants de la peinture dont est enduite uniformément la surface. Ainsi, un tableau de 1968 affiche : « TITANIUM CALCIUM 83% SILICATES 17% » pour signifier au spectateur que l’effet parfois enchanteur de la couleur (et donc de la peinture) n’est que le résultat d’un dosage chimique plus ou moins subtile. Dans le cas du groupe Art & Language aussi bien que dans celui de Kurt Schwitters, l’objectif est de désacraliser la création, de donner le mode d’emploi au spectateur et de l’admettre de ce fait dans le cercle des artistes.

D’autre part, l’art-i fait glisser Schwitters vers le constructivisme : de nombreux collages des années 1922-1928 sont ainsi marqués par une esthétique épurée qui se manifeste par le goût pour le langage géométrique et par une rigueur de composition inconnue des premières œuvres Merz. La lettre « i » stylisée en barre verticale, parfois surmontée d’un carré en guise du point, apparaît dans plusieurs de ces collages.

Avant même que le concept d’art-i ne voie officiellement le jour, quelques œuvres de Schwitters suggèrent que le choix de la lettre « i » pour désigner une création particulière, fortement valorisée par l’artiste [16], est le fruit d’une longue maturation. La lettre « i » s’est imposée au bout du compte à Schwitters grâce à un certain nombre de circonstances. Il faut en premier lieu mentionner le collage Hansi (fig. 7) que l’artiste dédie en 1918 à son cher ami Arp. Il s’y sert de l’emballage du chocolat de la marque Hansi pour rappeler le prénom de l’Alsacien : Hansi c’est Jeannot, mais, rétrospectivement c’est aussi Hans-i, c’est-à-dire Jean bien-aimé, qui « parle le même langage », qui crée cette même sorte d’œuvres d’art spontanées que Schwitters. Curieusement le « i » apparaît aussi en 1922 glissé en guise de faute d’orthographe dans le titre d’un autre collage de Schwitters, celui qui se veut un hommage à László Moholy-Nagy : Mz 600. Moholi (fig. 8). Ce titre fut certainement inspiré à Schwitters par Le Disque jaune, une œuvre de l’artiste hongrois où les formes élémentaires (cercles et lignes) sont supposées représenter les lettres de l’alphabet : M, O, H, O, L et I. Si Moholy-Nagy orthographie de cette manière erronée son nom, c’est pour mettre en valeur la prononciation incorrecte mais généralisée de son nom en Europe Occidentale (car en hongrois on n’entend pas le « i », « ly » se prononçant [j]). Il apparaît alors que pour Schwitters, la lettre « i » ne pouvait qu’avoir une consonance positive car elle était liée à ces amitiés (n’oublions pas que le « i » se trouve même dans le pseudonyme de Theo Van Doesburg). Et c’est aussi pour cette raison que l’artiste a à ce point valorisé la « plus simple lettre de l’alphabet », celle qui désigne « la voyelle centrale dans l’alphabet allemand » [17]. L’art-i suppose un effort de sélection de la part de l’artiste car il consiste « à repérer et délimiter un complexe artistique dans le monde non-artistique pour créer « consciemment » une œuvre artistique » [18]. Avec « i », Schwitters met son point d’honneur dans la fidélité à l’art et à ses amitiés.

 

>suite
retour<

[13] K. Schwitters et El Lissitzky, « Assez de la machine », dans Merz 8/9. Nasci, Hanovre, avril-juin 1924.
[14] K. Schwitters, i, dans Merz 2: nummer i, Hanovre, avril 1923.
[15] En allemand : « rauf, runter, rauf, Pünktchen drauf ».
[16] Kurt Schwitters écrit par exemple : « i est la voyelle médiane de l’alphabet et le nom donné à la conséquence logique de Merz, appliqué à une haute conception artistique » (K. Schwitters, « manifeste i », 1922, traduit en français dans catalogue d’exposition Kurt Schwitters, Op. cit., 1994, p. 113).
[17] K. Schwitters, i, Op. cit.
[18] Isabelle Ewig, « Kurt Schwitters, Meister von i », dans Cahiers du MNAM, Paris, n° 88, été 2004, p. 75.